Német könyvek tavaszi fesztiválja : Kávészünet

Német könyvek tavaszi fesztiválja

Mozgalmas hétre tekint vissza a német könyvszakma: 1973 óta hagyomány, hogy tavasszal rendezik meg a Lipcsei Könyvvásárt. Az októberi Frankfurti Könyvvásárral ellentétben itt sokkal nagyobb szerepet kap az olvasóközönség, ezért a fesztivállal párhuzamosan a város 550 pontján rendeznek felolvasásokat, író-olvasó találkozókat. A „Leipzig liest” (Lipcse olvas) rendezvénysorozatba az évek során egyre több alternatív helyszín is bekapcsolódott, szinte nincs olyan üzlet, amely ne nyitná meg egy hétre kapuit a könyv szerelmeseinek. A város kulturális életében kevésbé jártas vendégek városi sétákon, a gasztrofanatikusok exkluzív éttermekben, a természetbarátok az állatkert trópusi csarnokaiban találkozhatnak a megelevenedett irodalommal. Mégis hol lehetne izgalmasabb egy vérfagyasztó krimiről beszélgetni, mint egy temetkezési vállalat gyertyafényes termeiben? De a hagyományosabb formákat kedvelő olvasóközönség is találhat kedvére valót a kávézók, könyvesboltok, kultúrintézetek sokszínű kínálatában.

A tényleges vásár idén 286.000 látogatót vonzott a város határán elterülő csarnokokba. A négy napos kiállítás felütése, a hagyományokhoz híven a Lipcsei Könyvdíj kiosztója volt: szépirodalom kategóriában Anke Stelling Schäfchen im Trocknen című regénye, Harald Jähner Wolfszeit című tudományos publikációja és Eva Ruth Wemme műfordítói munkája részesültek a zsűri kitüntetésében. Az idei év díszvendége Csehország volt, a rendszerváltás harmincéves évfordulója kapcsán a kelet-európai országok kitűntetett szerepet játszottak a programban. A magyar kiállítók Tandori Dezső emléke előtt tisztelegtek. Az Y-generációs költőket bemutató Dies wird die Hypnose des Jahrhunderts – Ungarische Lyrik der Gegenwart (Ez lesz az évszázad hipnózisa – A mai magyar költészet) antológiakötet megjelenése kapcsán többek között Kalász Orsolyával, Krusovszky Dénessel, Nemes Z. Márióval, Terék Annával és Zilahi Annával találkozhatott a német közönség. A fesztiválra jelent meg németül Dragomán György Oroszlánkórus (Löwenchor) című kötete is, melynek fordításáért Tankó Tímeát a könyvvásár díjára jelölték.

Bankó Erzsébet

(a kép forrása: https://www.leipziger-buchmesse.de/)

Vélemények

Hozzászólás küldése