Joan Margarit, az első katalánul író költő, aki átveheti a Cervantes-díjat (de mikor?) : Kávészünet

Joan Margarit, az első katalánul író költő, aki átveheti a Cervantes-díjat (de mikor?)

Joan Margarit Cervantes-díjáról már decemberben értesülhettünk, amikor bejelentették, hogy ő részesült a különleges elismerésben. A zsűri, melynek tagjai olyan korábban kitüntetett szerzők voltak, mint az uruguayi Ida Vitale – aki tavaly nyerte el a legfontosabb spanyol irodalmi díjat –, vagy a nicaraguai Sergio Ramírez, értékelésében kiemelte a katalán költő újító nyelvhasználatát és az általa képviselt kulturális sokszínűséget.

A kitüntetett szerzők minden évben április 23-án vehetik át a rendkívüli elismerést Alcalá de Henaresben (Cervantes szülővárosában) a spanyol királyi pár jelenlétében. Az ünnepséget azonban idén őszre halasztják, szeptemberre vagy októberre, a pontos dátumot a király elfoglaltságaihoz fogják igazítani. A díjátadó ünnepségen kívül – hagyományosan a díjazott részvételével – zajló eseményekre sem kerülhet most sor (ilyen lenne például a Nemzeti Könyvtárban rendezett sajtótalálkozó is). A költő azonban jelen lesz a Cervantes Intézet által szervezett különleges online programokon, melyek már ezen a héten elkezdődnek.

Április 23-án ünneplik világszerte a Nemzetközi Könyvnapot, mely Spanyolországban összekapcsolódik a Cervantes-héttel, idén pedig egy olyan kampánnyal, amely a könyvesboltok támogatására indul. Ennek jeligéjét Joan Margarit egyik verséből kölcsönözték: La libertad es una librería. Számos ismert spanyol ajkú író véleményét hallgathatjuk meg a könyvek olvasásával elérhető szabadságról az alábbi weboldalon.

Margarit többnyire katalánul ír, később spanyolra is lefordítja költeményeit, így mind a katalán, mind a spanyol nyelvet gazdagítja. Az ötvenes években kezdett verseket írni – akkor még kényszerűségből – spanyol nyelven. Első verseskötete 1963-ban Cantos para la coral de un hombre solo (Dalok egyszemélyes kórusnak) címmel jelent meg, és csak 1975-ben – hosszú szünet után –  publikált újra (Crónica).

1981-ben váltott spanyolról kizárólag katalán nyelvre, de 1990 után ismét mindkét nyelven írta verseit. (Annak ellenére, hogy a költő egyik nyilatkozata szerint igazi költemények csak az anyanyelven születhetnek). Margarit ma már az egyik legolvasottabb spanyol költő, magyarra is számos versét lefordították. Költészete realista, az önéletrajzi elemek erőteljes jelenlétével. A költő – aki mellesleg építészként közreműködött a barcelonai Sagrada Familia építésében is – azt reméli, hogy a neki ítélt Cervantes-díj a katalán és a spanyol nyelv közötti párbeszéd jele.

A szerző művei könyvtárunk katalógusában
A szerző művei könyvtárunk műfordítás adatbázisában
A szerző honlapja: https://www.joanmargarit.com/

M. A.

Miguel de Cervantes szobra Alcalá de Henaresben

(a képek forrása: https://bit.ly/2XTiO9O és https://bit.ly/2zjdu5f)

Vélemények

Hozzászólás küldése