Görög könyvajánló a nyárra : Kávészünet

Görög könyvajánló a nyárra

Nincs annál kellemesebb érzés, amikor a szabadban, a strandon vagy a tengerparton egy jó könyvvel a kezünkben, a napernyő alatt elnyújtózva, nyugalomban olvashatunk. Ezúton ajánlunk mindenki figyelmébe néhány izgalmas olvasmányt a nyárra, melyek megtalálhatók az Országos Idegennyelvű Könyvtár polcain.

Lena Mantα az egyik legolvasottabb kortárs görög írónő, eddig 18 regénye és 2 elbeszéléskötete jelent meg a Psychogios Kiadónál, összesen 8 nyelven. Regényei aktuális társadalmi kérdésekkel is foglalkoznak, melyeket nyíltan és bátran tár az olvasók elé.

A Public Könyvesboltok ajánlása alapján a Mia sygnomi gia to telos (Egy bocsánat a végéért) című regény pár éve elnyerte a leginspirálóbb főszereplő díját. A könyv egy nő, Myrtini élettörténete, aki élete során sok fájdalmat, igazságtalanságot, fizikai bántalmazást, mentális erőszakot élt át, csupán azért, mert előnytelen külsővel született. A regény hátterében Görögország története bontakozik ki a katonai diktatúra idejétől az azt követő évekig.

Alkyoni Papadaki egyszerű, magával ragadó stílusával könnyen belopja magát a szívünkbe. Új könyve, a Kontra sto kyma (A hullámmal szemben) életrajzi elemekkel teleszőtt könyv, melyből megtudhatjuk, hogy gyerekkorában Krétán élt művelt, szerető családban. Miután az egész családját 3 éves korában, a polgárháború idején bebörtönözték, a nagymamája nevelte, iskoláztatta. A lírai hangvételű mű megérinti a lelkünket, lecsendesíti a belsőnket.

Magyarul is olvashatjuk Papadaki egy korábbi művét, melynek címe: A Hold színe. A lírai könyv szintén életrajzi elemekkel átszőtt, a nagymama alakja itt is megjelenik. A művet ellentétek uralják: falu és város, hagyományos és modern, a sors elfogadása és a lázadás, a szorgos munka és a léhaság. Az író többfajta szemszögből láttatja a cselekményt, és az olvasóra bízza, melyikkel kíván azonosulni.

Ha egy jó krimit szeretnének olvasni, Eutychia Giannaki: Sto piso kathisma (A hátsó ülésen) című könyvét ajánljuk, mely a skandináv krimikkel bátran versenyre kelhet. A regényben brutálisan meggyilkolnak egy rendezőt a Plaka Színház alagsorában. Haris Kokkinos tisztet és társait felkérik az ügy kivizsgálására, ami a nyilvánosság érdeklődését is felkelti. Hamarosan kiderül, hogy a rendező sötét múltjában kell keresniük a gyilkosság okait. Olvasás közben a rendőrtiszt – a maga hétköznapi problémáival – hamar a kedvenc hősünkké válik. A művet a Public Book Awards a legjobb görög regény díjával jutalmazta.

Theodoros Grigoriadis: Zoi methoria (Élethatárok) című regényét nemrég az év legjobb regénye állami díjjal tüntették ki. A regény főhőse Zoi, Thesszalonikiből Orestiadába tart, egy életet hagyva maga után. A fiatal tanárnőnek többször meg kell küzdenie a szabadságáért és a méltóságáért, eközben a ’80-as évek Görögországának társadalmi és politikai helyzetét is megismerjük.

Bourazopoulou Ioanna: O drakos tis Prespas (A Preszpa-tó sárkánya) trilógia, melyből eddig az első két kötetet vehetjük kézbe. A 3 ország határán fekvő Preszpa-tó hirtelen reflektorfénybe kerül, amikor kiderül, hogy egy sárkány lakja. A szörny a 3 ország közötti viták központi figurájává válik, a kutatók elméleteket gyártanak és megállapításokat tesznek a téma kapcsán. A trilógia 3 nézőpontból (Görögország, Észak-Macedónia, Albánia) meséli el a szörny megjelenését a tóban. Minden ország másként értelmezi a titokzatos betolakodó szándékait, és kialakítja saját álláspontját. Az első könyv címe: I koilada tis laspis (A sárvölgy), a görög oldalról mutatja be az eseményeket.

A második könyv, a Kechrimparenia Erimos (A Borostyán-sivatag) Észak-Macedóniába repít minket, ahol a sárkány kísérteties homokként jelenik meg, ami a tavat járhatatlan sivataggá változtatja. Látnokok és kalandorok, politikusok és bűnözők, filozófusok és kereskedők szőnek összeesküvéseket a fészkében.

Sympardis Giorgos ötödik regénye, az Adelfia (Testvérek) egyszerű nyelvezettel, de kifogástalan stílusban íródott. A regényben a 2 testvér 2 teljesen külön világot képvisel. A történetet a kisebbik testvér szemszögéből ismerhetjük meg, aki képtelen felnőni. A családi viszonyokat, viszályokat, kötődéseket az író úgy mutatja be, hogy szinte a család részének érezzük magunkat. A hátteret az ötvenes, hatvanas évek Görögországa adja.

A könyvtárban az író összes regénye megtalálható.

Maia Meimaridi: A szmirnai boszorkányok című, magyar nyelvre fordított regénye arról szól, hogyan juthat előbbre egy szegény családból származó görög nő a XIX. századi Szmirnában. A megoldás abban rejlik, hogy jól megy férjhez. A regény Katina történetét meséli el, akinek élete fordulópontja akkor következik be, amikor megismeri Attartot, a török varázslónőt. Ahogy Katina és édesanyja egyre jobban megtanulják alkalmazni a mágiát, Katina Szmirna egyik legbefolyásosabb asszonyává válik.

 

Az ajánló a magyarországi görögök lapjában, az Ellinizmosz 2021/4. számában is olvasható.

A folyóirat rekordja adatbázisunkban: https://opac3.oik.hu:443/hu/record/-/record/oik-cikkm74775

Az említett lapszám online elérhető változata: https://issuu.com/kornetas/docs/ellinizmosz_2021_4

Pancsosz Alexandra

(képek forrása:

https://bit.ly/3iWMhbR

https://bit.ly/3x5FrWA

https://bit.ly/3rAm5Yg

https://bit.ly/3l1VimE

https://bit.ly/3kXxfoV

https://bit.ly/3i59itJ

https://bit.ly/3BNzwsA

https://bit.ly/3rAmhGY

https://bit.ly/2Wqnl4V)

Vélemények

Hozzászólás küldése