A Napút legújabb számának melléklete az OIK műfordítás-pályázatának anyagát hozza : Kávészünet

A Napút legújabb számának melléklete az OIK műfordítás-pályázatának anyagát hozza

Napút 2017/7

Napút 2017/7

Az évente tíz számmal jelentkező Napút folyóirat, mint neve is utal rá, a kulturális élet átfogó bemutatására törekszik. Minden szám egy-egy tematikus megközelítés köré szerveződik, és tartalmaz egy – témájában ahhoz nem kapcsolódó – Napút-füzetek című mellékletet.

A 2017/7. szám melléklete könyvtárunk 12. műfordítás-pályázatának anyagát hozza. A bolgár Plamen Dojnov „Ungarski kompleks” című versét húsz változatban küldték be pályázóink. A Napút-füzetek ebből 14-et tartalmaz. (Az említett versek katalógusunkban.) Természetesen az első három helyezett (Németh Erzsébet, Doncsev Toso és Szöllősi Dávid) és a különdíjas (Bódai-Soós Judit) alkotásait, valamint a zsűri által közlésre kiválasztott további nyolc fordítást. A mellékletben olvasható két zsűritag, Szondi György és Lackfi János pályázat-értékelő esszéje is.

A folyóirat tematikus címe ezúttal „Dunaszerdahely-táj”: a csallóközi, többségében magyar lakosságú város és környékének széles körű bemutatását kapjuk. (Helytörténet, építészet, folklór, irodalom, kulturális intézmények, művészetek, nyelvészet, zene stb.) Az írások egy része Nemzetiségi adatbázisunkba is bekerült.

A Napút és melléklete könyvtárunk folyóirat-olvasó terében megtalálható.

Dörgő Tibor

Vélemények

Hozzászólás küldése