2014 január : Kávészünet

Tavasz a Szentföldön

Tavasz a Szentföldön

Tavasz a Szentföldön

11. Zárva van az Aranykapu

„Bújj, bújj zöld ág,
Zöld levelecske!
Nyitva van az Aranykapu,
Csak bújjatok rajta!”

Magyarországon a legtöbb kisgyerek jól ismeri ezt a gyerekdalt, azonban azt még a felnőttek közül is csak kevesen tudják, hogy ez az Aranykapu nem csak a mesék világában létező, kitalált fogalom. Ez a kapu a valóságban is létezik Jeruzsálemben. A kapu körvonalait még az Olajfák hegyéről is jól lehet látni az óváros keleti falában, a Templomhegy alatt. Az európai kultúra zsidó gyökereit illusztrálja, hogy a tradíció szerint ebben a gyerekdalban is a három monoteista világvallásban nagy szerepet kapó jeruzsálemi városkapuról van szó. Tovább »

A hét könyve

„Csak másban” - romareprezentáció a magyar médiában

„Csak másban” – romareprezentáció a magyar médiában

„Csak másban” – romareprezentáció a magyar médiában

A társadalomtudományok egyik legdinamikusab- ban fejlődő területe a kommunikáció és a kultúra folyamatainak tanulmányozása. E dimenziók szerepe az utóbbi években, évtizedekben gyökeresen megváltozott: e területeken jeleníthetők meg legjobban a késő modern társadalmak különböző transzformációs folyamatai, a társadalmi valóság újfajta összetétele.

A Kommunikáció- és kultúratudományi tanulmányok könyvsorozat kötetei elsősorban a PTE Kommunikáció- és Médiatudományi Tanszékén zajló sokrétű kutatómunka dokumentumai: tanulmánygyűjtemények, monográfiák, konferenciakötetek. Tematikailag meglehetősen sokszínűek, ugyanakkor mégis összekapcsolja őket egy módszertani, szemléletmódbeli hasonlóság: a szövegekben jelenlévő, s az elemzéseket meghatározó szemléletmód a kultúratudományokból, főképpen a kulturális antropológiából. Tovább »

A hét könyve

Fráter Zoltán: Karinthy, a városi gerilla

Fráter Zoltán: Karinthy, a városi gerilla

Fráter Zoltán: Karinthy, a városi gerilla

Erre a hétre egy monográfiát ajánlok önöknek. Olvasmányos és érdekfeszítő, a címében megnevezett extravagáns szemszögből mutatja be Karinthyt, de olyan szórakoztatóan, hogy játszva, szinte észrevétlenül merülünk el egy intellektus pályarajzának apró részleteiben. Észre sem vesszük, hogy monográfiát olvasunk, a könyv sem nevezi annak magát. Mégis úgy érzem, ha Karinthy-témájú szakdolgozathoz keresnék anyagot, ez a mű bekerülne a bibliográfiába!

Karinthy, közismert íróként fürdött a népszerűségben, sokoldalú tehetsége az írás mellett színházi rendezőként és színészként, feltalálóként, tudósítóként, konferansziéként és még számos területen megmutatkozott.

Ez a pálya szinte kínálkozik arra, hogy ne csupán a műveit vizsgáljuk és ismerjük meg, hanem – posztmodern aspektusból – maga a közszereplő, a kávéházban rajongva csodált tréfamester, az intelligens humor bűvésze kerüljön a figyelmünk középpontjába. Hiszen a kiadásban megjelent művei csupán töredékét tartalmazzák a számtalan ötletnek, játéknak, paródiának, élőszóban elröppent bemondásnak, gyerekkori zsengének, amelyek nélkül nem alkothatunk fogalmat erről a különleges egyéniségről.

Anti-celebnek lehetne őt nevezni, hiszen, noha bulvárlapok hasábjaira illő, népszerű, sőt talán hatásvadász „avantgárd akciókban” fejezte ki magát gyakorta, de mi sem állhat távolabb a celeb fogalmától, mint ez a magasirodalmi mércével mérhető, meghökkentően okos és értékrendjében következetes, elegáns úr, aki „a humorban nem ismert tréfát”.

Molnár Patrik

Tavasz a Szentföldön

Tavasz a Szentföldön

Tavasz a Szentföldön

10. Ferenc József és a Hurva zsinagóga

Amikor megérkeztünk Izraelbe, akkor a repülőtéren rögtön átváltottam valamennyi pénzt sékelre, hogy legalább az utazás kezdetekor felmerülő legszükségesebb költségeket ki tudjam fizetni. A repülőtéri pénzváltónál 440 sékelt kaptam 100 euróért, viszont Jeruzsálem arab negyedében egy pénzváltó már 471 sékelt adott ugyanennyi euróért, és 475 sékelért adta ezt el. A tel-avivi repülőtéren tehát, ugyanúgy, mint a sékel eladásával foglalkozó budapesti pénzváltóknál több mint tíz százalék, sőt esetenként több mint tizenöt százalék különbség van a valuta vételi és eladási árfolyamai között. A pénzváltó irodákban azonban ez a különbség egy százalék alatt van. Se Budapesten, se a tel-avivi repülőtéren nem szabad tehát valutát átváltani, ha mégis, akkor csak annyit, hogy a taxit ki tudjuk fizetni a szállodáig. Tovább »

Év olvasója 2013 – interjú

Schunk László a díjátadón

Schunk László a díjátadón

Nemrég számoltunk be arról , hogy munkatársaink szavazatai alapján 2013-ban Schunk Lászlót választottuk könyvtárunkban az Év olvasójának. Ez alkalomból készítettünk interjút Vele.

Először is minden kollégám nevében szeretnék gratulálni Önnek a díj elnyeréséhez! Amikor megtudta, hogy Önt is jelölték a díjra, hogyan fogadta a hírt? Meglepődött?

– Igen, nagyon meglepődtem, mert eddig nem is hallottam róla. Nagy örömet éreztem, ugyanakkor megtiszteltetésnek tartom. Tovább »

A hét könyve

Havasréti József: Szerb Antal

Havasréti József: Szerb Antal

Szerb Antal a huszadik század első felének egyik legismertebb magyar írója, népszerűsége azóta töretlen, ennek ellenére a magyar irodalom egyik legrejtélyesebb alakja is. Szinte minden műve hozzáférhető, életéről, illetve művei hátteréről azonban jóval kevesebbet tudunk. Ezt a hiányt pótolja a nemrég megjelent monográfia, amelyben csupa olyan dolog derül ki róla, amit a könyveiből nem tudunk meg.

Havasréti József monumentális munkája nagy műgonddal, árnyalt pontossággal és lenyűgöző problémaérzékenységgel megírt olvasmányos pályakép és esszéisztikus életrajz. Részlet- és gondolatgazdag portré Szerb Antalról. Megismerhetjük Szerb életét és munkamódszerét, kedvenc olvasmányait és az életét foglalkoztató problémákat is. Havasréti a hátteret és a korszakot is bemutatja, így képet kapunk az akkori irodalom világáról, szellemi közegéről is és a század első felének társadalomtörténetéről is.

Hőse a szellemes regényíró, a szenvedélyes irodalmár és az elhivatott irodalomtörténész, akinek történelemimádata, színes és szórakoztató írásmódja, hol derűs, hol fanyar iróniája, valamint bájos sznobizmusa olvasók generációit hódította meg az irodalom számára.

 Szerk.: Tálos Irén

A világ érdekes zenei épületei

Sorozatunkban különleges koncerttermeket, operaházakat és egyéb zenéhez kötődő épületeket mutatunk be. Ezen a héten a dallas-i Morton H. Meyerson Symphony Centert.

Morton H. Meyerson Symphony Center, Dallas, USA

Morton H. Meyerson Symphony Center, Dallas, USA

Építész: I. M. Pei / Nyitás: 1989. szeptember

A Dallasi Szimfonikus Zenekar (Dallas Symphony Orchestra), a Dallas Symphony Chorus, valamint számos más dallasi zenei szervezet otthona. A „Dallas Arts District” része. Ez a Dallas belvárosában álló, 68 hektáros művészeti negyed a régió kulturális életének központja. Több különleges épület található itt, melyek többek között múzeumoknak, előadóművészeti központoknak, kiállítótermeknek adnak otthont. A Meyerson Symphony Center központjában a McDermott Concert Hall áll. Az ún. „cipősdoboz” stílusú (az előadó és közönsége közötti közvetlen kapcsolat megteremtését segítő) koncertterem 2064 fő befogadására alkalmas. Tovább »

A hét könyve

Nicolas Bouvier: Világunk járása

Nicolas Bouvier: Világunk járása

Nicolas Bouvier svájci utazó az 1950-es évek elején Thierry Vernet festő társaságában elautózott Belgrádtól Indiáig. Útjuk másfél évig tartott. Az útiélményeik leírásábó 1961-re  elkészült – L’Usage du Monde –  nem kellett senkinek. A szerző magánkiadásában jelent meg. El kellett telnie vagy négy évtizednek, és el kellett hunynia a szerzőnek, hogy a világ igazán fölfedezze a Világunk járását. Még angolul is csak négy éve olvasható. Nem csoda, hogy magyarul csak 2012-ben, az eredeti megjelenése után épp ötven évvel jelent meg először a Bookart Kiadó gondozásában.

„Nicolas Bouvier különös fajtája az író-utazóknak. Nemcsak mert svájci létére is megmaradt nomádnak, mintha nyughatatlanul vándorló életével is tiltakozna a hazájára ragasztott közhelyek ellen; azért is, mert ő az utazásban mindig is iskolát látott, de nem a gazdagodásnak, hanem – ha lehet azt mondani – az elszegényedésnek az iskoláját. Bouvier-nak az utazás tanította meg, hogy az életben mi nélkülözhető és mi nem. Ahogyan a fáradt utazó az út szélére dobálja a fölösleges holmikat, úgy szabadult meg ő is előítéleteitől, jellegzetesen európai önhittségétől, gőgjétől és én-központúságától. A Világunk járása az útikönyvírók bibliája, olyan mű, amely visszaszerezte irodalmi rangját az útleírás műfajának.” (Litera.hu)

Szerk.: Tálos Irén

Újdonságaink 2013

Így 2014 elején tekintsünk vissza a 2013-as esztendőre! Nyelvi referens kollégáink számba vették a tavalyi év legfontosabb dokumentumbeszerzéseit. A sok újdonság között mindenki találhat kedvére valót!

1.

1.

Angol nyelvű állományunk újdonságai a nyelvet tanulóknak kedveznek, egy híján száz nyelvkönyvvel (igen jelentős értéket képviselő okostábla-szoftvereket is sikerült állományba venni – Oxford iTools), ezen belül több mint harminc könnyített olvasmánnyal gyarapodtunk. Ötvennél is több azon DVD-k száma, amelyeket angolul is követhetnek, akik inkább a filmeken keresztül szeretnének közelebb kerülni a nyelvhez.

3.

2.

Német nyelvű (német, osztrák, svájci német) újdonságaink leginkább a regények és a nyelvkönyvek számát gyarapítják jelentősen, de a könnyített olvasmányokról sem szabad megfeledkezni.

Találhatunk továbbá lírát, elbeszéléseket és irodalomtörténeti műveket is.

4.

3.

Olasz nyelvű készletünk több mint nyolcvan könyvvel növekedett, ennek jelentős része szépirodalom, ill. hangoskönyv, de irodalomtörténeti és művészettörténeti művek is színesítik a kínálatot. Annak sem kell felhagynia minden reménnyel, aki a nyelvet tanulni szeretné, az új szótárakkal, szakkönyvekkel, és a rengeteg nyelvkönyvvel könnyen nekivághat, az új DVD-k pedig még élvezetesebbé teszik a tanulást. Tovább »