2012 március : Kávészünet

Patrick Modiano kapja idén az Európai Irodalom Osztrák Állami Díját

Patrick Modiano

Az Európai Irodalom Osztrák Állami Díját olyan európai író kaphatja, aki nemzetközi nevet szerzett, és művei olvashatóak német fordításban.

Patrick Modiano olyan író, aki múltról és jelenről, emlékezésről és feledésről szóló, mélyen emberi elbeszéléseivel számos olvasót talált meg és tett rajongójává Ausztriában” – méltatták a francia alkotót.

Modiano 1945-ben született. Csak az irodalom érdekelte. Ennek megfelelően 1967-től az irodalomnak él hivatásos regényíróként. 1972-ben megkapta a Francia Akadémia regényeknek járó irodalmi díját a Les Boulevards de ceinture című alkotásáért, 1978-ban pedig neki ítélték a Goncourt-díjat a Rue des boutiques obscures című regényéért. Magyar fordításban a Sötét boltok utcája, az Augusztusi vasárnapok és a Dora Bruder olvasható.

Forrás: kultúra.hu

Sáska Gáborné

Olvasóink anno

Az OIK vendég-, kívánság- és véleménykönyveiből szemezgetünk:

Olvasóink írták 2.

Nagyban emelné a folyóiratosztály értékét, ha a “MŰEMLÉKVÉDELEM” című igen komoly, színvonalas lapot is olvashatnánk. Kérném ezt lehetővé tenni!

1958. I. 24.

Megrendeltük!

1958. II. 10.

‘A hét könyve’

Vasco Luís Curado: A Vida Verdadeira

A vida  verdadeira (Az igazi élet) szerzője, Vasco Luís Curado, 1971-ben született egy népes család legkisebb, hetedik gyermekeként. Az író meghatározó élménye volt a nagy család, amely ambivalens módon, erőteljesen megjelenik ebben a regényben. Az író szerint a legkisebb gyerek mindig hátrányos helyzetben van, mert meg kell küzdenie a saját helyéért.

A regény narrátora, Vergílius, miközben a családi ház eladásával foglalatoskodik, felidézi gyermekkorát, anyja óvó szeretetét, az álmodozó apa alakját, bemutat közelebbi és távolabbi rokonokat, a főhős életét meghatározó figurákat. Végül, mivel nem érzi magát alkalmasnak a felnőtt életre, az írás mellett dönt… 10 évesen elhatározza, hogy író lesz. Így folytathatja tovább saját igazi életét: a regény alapgondolata, hogy az igazi élet nem a valóság, hanem az álomvilág, amit álmodunk magunknak.

Az író, aki számára a megfigyelés is nagyon fontos, 10 évig klinikai pszichológusként dolgozott egy katonai kórházban, és egy pszichopatológiai tárgyú tanulmányt is megjelentetett (Sonho, delírio e linguagem). Egy elbeszéléskötet (A casa da loucura) és egy kisregény (O senhor ambiguo) után jelent meg ez a regénye. Nálunk is járt a Könyvfesztiválon, ahol az elsőkönyves szerzők között mutatkozott be 2011-ben.

Egy kis ízelítőt kaphatunk a regény világából, ha elolvassuk Felkai Piroska fordításában azt a részletet, amely az író látogatása kapcsán, a Lettre 80. számában jelent meg.

Molnár Anikó

Lipcsei könyvvásár díj 2012

Lipcsei Könyvvásár 2012

2012. március 15-én több száz érdeklődő jelenlétében hirdettek eredményt a lipcsei vásárépület üvegcsarnokában a Lipcsei Könyvvásár díjait illetően.

Szépirodalom kategóriában Wolfgang Herrndorf: Sand című műve nyert.

Szakirodalom, esszé kategóriában Jörg Baberowski: Verbrannte Erde. Stalins Herrschaft der Gewalt című műve lett díjazott.

A legjobb fordítás díját pedig Christina Viragh vehette át Péter Nádas: Parallelgeschichten című mű fordításáért.

A díjakat Jörg Baberowski és Christina Viragh személyesen, Wolfgang Herrndorf távollétében pedig Robert Koall vette át.

A díjátadóról németül itt olvashatnak.

Pancsosz Alexandra

Lehet egy órával több?

Internet Fiesta 2012

Az Internet Fiesta rendezvénysorozat ideje alatt, 2012 március 23-tól 30-ig, nyitástól 16 óráig +1 óra, 16 órától zárásig korlátlan, ingyenes internethasználatot biztosítunk olvasóinknak. Tovább »

Olvasóink anno

Az OIK vendég-, kívánság- és véleménykönyveiből szemezgetünk:

Olvasóink írták 1.

Az orosz szakos hallgatók kérik, tegyék lehetővé, hogy nagyobb példányszámú ószláv kézikönyv álljon a kölcsönzők rendelkezésére. Ugyanakkor kérjük, elérhető áron hozzanak pár példányt a könyvesboltokba.

Bp. 1958. szept. 25.

Eugene Ionesco: Székek

Eugene Ionesco: Székek

Idén 12. alkalommal kerül megrendezésre a Frankofónia Fesztivál.

Az idei fesztivál kiemelt eseménye Eugene Ionesco A székek című darabja, melynek bemutatója március 20-án kedden este volt a Budapesti Francia Intézet színháztermében. Március 20. a frankofónia nemzetközi ünnepe.  A darab egy idős házaspár történetét viszi színre, akik egy tenger által körülölelt szigeten, világtól elzárt házukban élnek. Hogy magányukat enyhítsék, és szerelmüknek új lendületet adjanak, folyton ugyanazokat a históriákat ismételgetik. Ám az idős férfi, aki író és gondolkodó, az emberiség számára fontos üzenetet fogalmaz meg. E nagy nap alkalmából a világ minden tájáról érkező, képzeletbeli személyeket hív össze. Az előadás a testbeszéden kívül a komikus zenei hangzásra és mókás megoldásokra is épít. Ionesco műveiben a dráma és a nevetés elválaszthatatlanok. A szituáció groteszk mivolta változtatja ezt a „tragikus bohózat”-ot igazi modern tragikomédiává.” Tovább »

‘A hét könyve’

Csontos Márta: Szerzők, múzsák, szenvedélyek

Csontos Márta: Szerzők, múzsák, szenvedélyek

Csontos Márta harmincöt jól ismert, zseniális költő és író magánéletével foglalkozik ebben a könyvben. Az olvasó számára gyakran az a legizgalmasabb, ha a kedvelt, szeretett vers vagy regény mellé, odaképzeli a szerző és a mű ihletőjét, a múzsát, s ezzel párhuzamosan bepillanthat a mű keletkezésének körülményeibe is. Az irodalomtörténet és a személyiség lélektan határán mozogva a szerző más nézőpontból vizsgálja az általa választott írók, költők életművét, mint a szokásos irodalomtörténetek. A magyar és a világirodalom nagy alakjairól (Catullus, Petrarca, Villon, Goethe, Balassi, Csokonai, Petőfi, Ady, József Attila és mások), múzsáiról, titkos szerelmi életükről ír a szerző, igényesen, de közérthetően. A múzsák, feleségek, szeretők hatását vizsgálja a költeményekben, prózában, levelezésben és lírai önvallomásokban. Az ismeretanyag és az érdekes történetek részben hiteles publikációk elfogadott és bizonyított tényanyagára, részben elektronikus úton hozzáférhető információkra épülnek. A könyv újszerűségének tekinthető, hogy a szerző, aki maga is költő, a választott írók sorsával többé-kevésbé azonosulva, olykor egyfajta sorsközösséget is vállalva, saját versekkel is illusztrálja – mintegy kiegészítésként – a szeretetről, a szerelemről, a szexuális vágyakról leírtakat.

Érdekes olvasmány diákoknak és felnőtteknek egyaránt, akik nyitottak egy kis irodalmi bulvárra.

Tálos Irén

Könyvtári hírek a világból

Cadbury's csokiruha 1.

Karen Delahunty könyvtárosi munkáját adta fel Coventry-ben, hogy csokoládépapírból tervezzen ruhát. Karen olyan könyvtáros, aki hétköznapi munkája helyett táblákkal, mégpedig csokoládétáblákkal tölti idejét. Azonban beismerte, annak ellenére, hogy szereti a barna édességet, nem ette meg mind az 50 felbontott táblát, amelynek csomagolópapírját a szemet gyönyörködtető ruhára használta fel.

A kétgyerekes családanya úgy kezdte a varrást, hogy lányainak varrt alkalmi ruhákat egy esküvőre. A 46 éves, Coventry-ből származó asszony odáig vitte tehetségével, hogy elindított egy vállalkozást, ahol mennyasszonyi- és estélyi ruhákat, melltartókat és fűzőket gyártott. „Az egész akkor kezdődött, amikor a lányok kicsik voltak, és nem volt sok pénzünk” – mondja Karen, aki hozzáment egy ma 49 éves sírásóhoz, akitől két lánya született, a 23 éves Sarah és a 17 éves Laura. „Egy esküvőre voltunk hivatalosak, és nem engedhettük meg, hogy a lányoknak ruhát vegyünk, ezért helyette én készítettem nekik. Magam terveztem az elsőáldozós ruhájukat is, egy turkálós mennyasszonyi ruhából, amit az Oxfamban vettem.” Tovább »

Hogyan tanuljunk albánul?

Albánia zászlaja

Albánia zászlaja

Az első válasz csakis az lehet, hogy – mint minden nyelvet – szorgalmasan.

De most nem erről van szó. A kérdés igazi jelentése most az, hogy milyen könyvekből, hogyan tud megtanulni egy érdeklődő manapság az OIK-ban egy igazán érdekes nyelvet, az albánt, és hogyan ismerkedhet meg az albán nép történelmével, kultúrájával?

Először ismerkedjünk meg kicsit a nyelvvel: Tovább »

Korábban »