2011 április : Kávészünet

Endre Farkas és Carolyn Marie Souaid montreali költők felolvasóestje

Endre Farkas és Carolyn Marie Souaid montreali költők felolvasóestje

2011. április 28-án Endre Farkas és Carolyn Marie Souaid montreali költők felolvasóestje lesz a könyvtárban. Kelet-Közép-Európai felolvasó körútjuk állomásai Belgrád, Debrecen, Budapest, Siófok és Szeged. Tovább »

‘A hét könyve’

Jövőnk öröksége: az Új Pátria 50 CD-s sorozata

‘A hét könyve’ című sorozatunkban ezúttal egy nagyon komoly CD gyűjteményt ajánlunk figyelmükbe.

Jövőnk öröksége: az Új Pátria 50 CD-s sorozata

A Hagyományok Háza jóvoltából az 50 CD-ből álló Új Pátria sorozat hallgatható és kölcsönözhető lesz az Országos Idegennyelvű Könyvtár Zeneműtárában is.

A sorozat a világon egyedülálló Jövőnk Öröksége projekt keretein belül jött létre, az EGT/Norvég Finanszírozási Mechanizmusok támogatásával készült el. A sorozat egy-egy példányát 400 európai könyvtár és szervezet kapja meg, hogy könnyebben kutatható, megismerhető legyen a Kárpát-medence hangszeres népzenéje. Tovább »

Könyvfesztivál, Enquist, OIK

Április 14-17-e között rendezték meg a Millenárison a XVIII. Nemzetközi Könyvfesztivált. A rendezvényen természetesen könyvtárunk is ott volt, de ez alkalommal nem csak a szakmai programokon vettünk részt, hanem a Jövő Háza földszintjén saját standdal vártuk az érdeklődőket.

Az OIK standja

Az OIK standja

Tovább »

‘A hét könyve’

Vida Enikő: Francia nyelvtan – Mindentudás zsebkönyvek

Vida Enikő: Francia nyelvtan – Mindentudás zsebkönyvek Maxim Könyvkiadó, Szeged, 2010, 244 oldal, ISBN: 9789639624726

A  Mindentudás zsebkönyvek legújabb kötete hasznos segítség a francia nyelvet tanulók számára, amely összefoglalja  a  francia nyelvtan  legfontosabb részeit. A szerző a francia nyelvtan jellegzetességeit sorra vevő fejezetekben igyekszik lemondani a nyelvészeti terminológiákról, és a nyelvtan javát mindenki által érthető formában, ‘köznyelven’ tárgyalja. Külön figyelmet szentel azoknak a jelenségeknek, amelyek a francia és a magyar alapvető eltéréséből adódnak, és örök problémaként jelentkeznek a nyelvtanulás során. A nyelvtani anyagot példákkal illusztrálja, hogy egy- egy nyelvtani jelenséget szövegkörnyezetben tegyen könnyebben érthetővé. A megértést segíti az is, hogy  minden francia példának megadja a magyar megfelelőjét is. A zsebre vágható kis kötet jó segítséget kínál minden nyelvtanuló számára.

Tálos Irén

Bátorság, küzdeni akarás, tisztelettudás, önfeláldozás

műKINCSvadászat

„…Phaedra sem nem egészen bűnös, sem nem egészen ártatlan; végzete és az istenek haragja folytán sodródik törvénytelenül olyan szenvedélybe, amelytől elsőnek ő maga borzad el… Mikor kénytelen mégis titkát felfedni, olyan zavarral beszél, amiből világosan kitetszik, hogy az inkább az istenek büntetése, mintsem saját akaratának megnyilatkozása.”  – írja a műve előszavában Racine.

A történet főszereplői: Thészeusz, Athén királya és második felesége, Phaedra (Minósz király leánya); Thészeusz első házasságából született fia, Hippolütosz; Aricia athéni királyi hercegnő; Oinone, Phaedra dajkája és bizalmasa; Theraménes, Hippolütosz nevelője; hivatásos történetíró; Panopé, Phaedra udvarhölgye. Tovább »

Olvasóterem nyitva tartás változás

Tisztelt Olvasóink!

Az olvasóterem 2011. április 27-én, szerdán rendezvény miatt zárva lesz. Ha ezen a napon olvasótermi könyvet szeretne használni, erre vonatkozó igényét előző nap délig megteheti szóban a tájékoztató pontokon ill. e-mailben a tajekoztato@oik.hu címen. Egyben szeretettel látjuk Önöket az aznapi ‘A többnyelvűség gyönyörködtet – a fordítás szerepe az Európai Unió többnyelvű társadalmában’ című konferenciánkon, amelynek programja a honlapunkon és az épületben elhelyezett meghívókon olvasható.

Megértését kérjük, köszönjük.

Mender Tiborné főigazgató

‘A hét könyve’

Россия: общий вагон / Наталья Ключарёва

Россия: общий вагон / Наталья Ключарёва. – Санкт-Петербург: Лимбус Пресс, 2008. – 194 с.

Natalja KljucsarJova, költő, író 1981-ben született a Jaroszlavli Pedagógiai Egyetemen filológiát tanult, Tv hírműsor-, újságszerkesztő, 2002-ben bejutott a 25 év alatti íróknak járó „Debut”- díj végső listájára, 2007- ben megkapta az év legjobb elbeszéléséértjáró Jurij Kazakov-díjat. A regény először 2006-ban jelent meg a híres „Novyj mir” irodalmi újságban, előterjesztették a „Nacionalnij bestseller” és az orosz Booker díjra, tíz európai nyelvre fordították. Tovább »

Költészet Napja

Az OIK versfája a költészet napja alkalmából

Az OIK versfája a költészet napja alkalmából

Hazánkban 1964 óta, József Attila születésnapján, április 11-én ünnepeljük a Költészet Napját. Ezen a napon országszerte programokat szerveznek, így tisztelgünk a tragikus sorsú költő emléke és a magyar líra előtt. Költészet napja alkalmából az Országos Idegennyelvű Könyvtár dolgozói az idén is színes verscsokorral köszöntik az ünnepet s a következő verseket ajánlják olvasásra: Tovább »

Verselj velünk!

Az OIK versfájának ága

Íme az Országos Idegennyelvű Könyvtárban rügyeket bontott versfa egyik ága! Mint a mesében, rá harmadnapra levelei nőnek, e levelek pedig verseket teremnek. Sajnos kérészéletű lesz, hiszen az így serkent leveleket a könyvtár költészet napi látogatói április 11-én hazavihetik. A versfa ekkor új életre kel, másodvirágzása megindul. Az újonnan sarjadó levelek már az olvasók verses üzenetei lesznek, melyeket szabadon elhelyezhetnek a fán. Saját versek, kedvenc versek is felkerülhetnek. Így végre az is kiderül, ki a legtehetségesebb versíró olvasóink közül, és az is, ki a kedvenc költője a könyvtár látogatóinak. Legyen Ön is a versfa látogatója, táplálója!

Verssel várjuk Budapest szívében, a Molnár utca 11-ben!

Sóron Ildikó

Enquist-ajánló 2. / A szív svéd és magyar segédei

Per Olov Enquist nem először vendége a Könyvfesztiválnak. 2003-ban Lewi útja című regényének megjelenését ünnepelte magyar olvasóival. Idézzük fel az akkor készült beszélgetést a szerzővel! A beszélgetést a Papirusz.hu oldalon olvashatja el.

Esterházy Péter, Váradi Júlia és Per Olov Enquist

Esterházy Péter, Váradi Júlia és Per Olov Enquist 2003-ban

Korábban »