2009 május : Kávészünet

Radnóti Miklós (1909-1944)

Radnóti Miklós arcképeSzáz éve született a tragikus sorsú és tragikusan fiatalon elhunyt Radnóti Miklós. Mindössze 35 évet élt, mégis gazdag életművet hagyott az utókor számára. Nemcsak mint költő, hanem mint műfordító is figyelemre méltó alkotások fűződnek nevéhez.

Magyar nyelvre fordította többek között, La Fontaine meséit, William Shakespeare “Vízkereszt vagy amit akartok” című vígjátékát. Cervantes örökbecsű Don Quijote-jának átdolgozása is Radnóti Miklós munkája.

Verseit több nyelvre is lefordították. Nálunk angol, francia, német, olasz, orosz, cseh, lett és litván nyelven olvashatják csodálatos költeményeit.

Álljon itt végül néhány versének linkje:

Sármezeyné Tibay Klára

XV. Lengyel Filmtavasz

Május 7-én indul a XV. Lengyel Filmtavasz programsorozata. További szószaporítás helyett beszéljen a plakát és a mögé rejtett link… Tovább »

Egy fergeteges díszvendégség visszhangja – Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál

A 17. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Díszvendége Románia volt, így húsznál több rendezvény a romániai irodalmi élethez kapcsolódott. Bemutatták 8 román szerző a közelmúltban magyarul megjelent műveit, valamint egy novelláskötetet:

  • A találkozás = Întîlnirea / Gabriela Adamesteanu, ford. Csiki László. – Budapest. Palamart Kiadó, 2007.
  • A huligán visszatér = Întoarcerea huliganului / Norman Manea, ford. Koszta Gabriella. – Budapest. Alexandra Kiadó, 2009.
  • A gyerekek háborúja = Cruciada copiilor / Florina Ilis, ford. Koszta Gabriella. – Budapest. Jelenkor Kiadó, 2009.
  • Félhanggal az emelt időből érkezett = Venea din timpul diez / Bogdan Suceva, ford. Éltető József. – Budapest. Noran Kiadó, 2009.
  • A király napjai = Zilele regelui / Florian Filip, ford. Karácsonyi Zsolt. – Budapest. Magvető Kiadó, 2009.
  • Utóférfiak = Postbărbaţi / Ruxandra Cesareanu, ford. Selyem Zsuzsa. – Budapest. Jelenkor Kiadó, 2009.
  • Mennyből a küldött = Trimisul nostru special / Florian Lăzărescu, ford. Vince Ferenc. – Budapest. Geopen Kiadó, 2009.
  • Publicisztika = Publicistică / Mircea Dinescu, ford. Váli Éva. – Csíkszereda. Pallas-Akadémia Kiadó, 2009.
  • Huszadik századi román novellák / szerk. Vallasek Júlia. – Budapest. Noran Kiadó, 2009.

Könyvfesztivál - látképA szerzőkkel és fordítóikkal pódiumbeszélgetések zajlottak. A könyvfesztivál keretében emlékezetes magyar-román irodalmi találkozásokra került sor. Esterházy Péter két román írónő megívott vendége volt. Gabriela Adameşteanuval a Harmonia caelestis, és a Találkozás (Intilnirea) című regények kapcsán, bontakozott ki egy komoly üzenetet közvetítő humoros, érdekes, párbeszéd, ahol a humor tulajdonképpen a két szerző jelennel és közelmúlttal kapcsolatos mondanivalójának súlyát emelte ki.

További részletek ide kattintva »

Esterházy másik beszélgetőtársa Ruxandra Ceseranu volt. A könyvfesztiválon bemutatott Utóférfiak (Postbărbaţi) című kötete lényegében egyfajta kontempaltiv lírai válasz Esterházy Péter Egy nő című művére. A szerzők konkrét, és műveik közvetett, érzelmet, filozófiát, könnyed humort és szatírát ötvöző beszélgetése, a férfi-nő viszony legkülönbözőbb szubjektív, mégis reális aspektusait villantotta/villantja föl.

Parti Nagy Lajos Bogdan Suceava amerikában élő román író Félhanggal az emelt időből érkezett című, újonnan megjelent, a rendszerváltás utáni romániai állapotokat a groteszk eszközeivel megjelenítő regényét méltatta.

További részletek ide kattintva »

Dragomán György és Karácsonyi Zsolt Florian Filip a Király napjai című jól dokumentált, ugyanakkor humoros és olvasmányos történelmi regényét ajánlották az olvasók figyelmébe. A bemutatón jelen lévő szerzővel folytatott beszélgetés során a regény megírásának részletibe, a szerzői műhelymunkába is „bepillantást” nyerhettek a résztvevők.

A román díszvendégség további figyelemre méltó eseménye Mircea Dinescu Publicisztika című kötetének bemutatója volt. Ebből az alkalomból a szerző Cselényi Lászlóval, a Duna TV elnökével beszélgetett. Dinescu, akit a maróan gunyoros, szókimondó stílusáért, a román irodalom fenegyerekeként tartanak számon, a pódiumbeszélgetés alkalmával csak megerősítette ezt a hírnevét.

A rendezvényekkel kapcsolatos cikkek, interjúk:

Az OIK állományában megtalálható kötetek:

Papp Anna Mária

Nagy Gáspár (1949-2007) emlékére

Nagy Gáspár portréjaHatvan éves lenne a 2007-ben elhunyt Nagy Gáspár. Egy Vas megyei kis faluban, Bérbaltaváron született. Minden ősét földművesnek tudta. Gyermekkorának két meghatározó élményköre a paraszti élet és a kereszténység volt. Első verseit általános iskolai tanítónőjének mutatta meg, majd ezután évekig nem írt verseket.

A pannonhalmi Bencés Gimnázium elvégzése után segédmunkás lett. Az itt szerzett tapasztalatok, élmények hatására kezdett újra verseket írni.

Korán találkozott 1956 élményével, majd világszemléletének alakulásában fontos szerepe volt a Prágai Tavasz eseményeinek.

Kezdő költőként ismerkedett meg a Kilencekkel, az ő segítségükkel talált rá mestereire: Nagy Lászlóra, Kormos Istvánra, Weöres Sándorra, majd később Jékely Zoltánra és Pilinszky Jánosra.
Nagy Gáspár 1971-ben az akkori Gorkij Könyvtárban töltötte könyvtári gyakorlatát. A könyvtár 50. évfordulójának tiszteletére kiadott évkönyvben interjút adott nekünk. Az interjú kötet 109. oldalán kezdődik.

Nagy Gáspár, többek között József Attila-díjban (1990), Kölcsey-díjban (1994), Magyar Örökség-díjban (2006) részesült.

Halála után Görömbei András ezt írta: ”Nagy Gáspár művészete és emberi tartása a tisztesség, bátorság, tehetség egymást erősítő példája volt a magyar irodalomban.”
Álljon itt egy szép vers, mely az „Ezredváltó, sűrű évek” című 2003-as kötetből: „Így lesz majd