A hét könyve : Kávészünet

A hét könyve

Arabic Stories for Language Learners

Arabic Stories for Language Learners

A párhuzamos szövegeket tartalmazó művek olvasása közismerten eredményes nyelvtanulási mód. Jelen arab és angol nyelvű kötetnek is az a célja, hogy kényelmesen és élvezetesen, ám hatékonyan segítse az arab nyelvet tanulók szövegértését. Tovább »

A hét könyve

Pauer Emánuel: Magamon kívül

Könyvajánló, de nem mindenkinek

Pauer Emánuel: Magamon kívül

Sajnos általános tendencia, hogy az olvasók első körben olyan könyveket választanak, melyek a könyvesboltok polcain a legkiemelkedőbb helyet foglalják el. A vásárlásban leggyakrabban nagy szerepe van annak, hogy melyik nevesebb kiadó mely könyvének hirdetésébe fektette a legtöbb energiát. Hogyan ismerkedjen meg az ember olyan szerzők könyveivel, akikről nem szól a fáma? Felmerül a kérdés, nem marad-e ki valamiből az ember, avagy jogos-e a feltevés, ha valamit érdemes elolvasni, az ember úgyis hall róla? Mi a helyzet a kis kiadók elsőkötetes szerzőivel, akik ráadásul a jobban ismert írószövetségeken kívül próbálják megmutatni hangjukat? Az átlagember kutatásra szánt és anyagi erőforrásai egyaránt végesek, érthető, hogy saját gyűjteményébe a nagy neveket, a megbízható kiadók könyveit választja.

Szerencse, hogy a könyvvel való megismerkedésnek, a fizikai birtokláson túl van másik útja is: a könyvtár. Tovább »

A Reader of Modern Arabic Short Stories

A Reader of Modern Arabic Short Stories

Jelen válogatás tizenegy rövid elbeszélést tartalmaz, melyek szerzői a mai arab irodalom meghatározó személyiségei.  A történetek kiegészülnek az írók életrajzi adataival és a történetek angol nyelvű összefoglalásával.

A sorrend felállításánál figyelembe vették a történetek nyelvezetének nehézségi fokát, így az olvasó könnyebb szintről halad fokozatosan a nehezebb és bonyolultabb nyelvi szint felé. Tovább »

A hét könyve

Papp Sándor Zsigmond: Gyűlölet

Papp Sándor Zsigmond 1972-ben született a romániai Radócon. A gyűlölet, mely legújabb, immár Békés Pál-díjas könyvének címszavává is lett, nem új téma prózaírói munkásságában sem. Több kötetének alaphangja ez (Semmi kis életek, A Jóisten megvakul), vegyítve a viszálykodás, harag és bosszú mindennemű változataival, melyek a legkülönbözőbb tragédiákba torkollnak. Az író igazán testközelből ismeri az ábrázolt érzelem széles skáláját, kiváltképpen azt, melyről itt mesél: az értelmetlen, előítéletekből és érdekekből kibomló, nemzedékeken át öröklődő, mindig újra és újra önigazolásra találó, faji, nemzeti gyűlölködést. Tovább »

A hét könyve

Eduardo Sacheri: La noche de la Usina

Sacheri legújabb – 2016-ban Alfaguara-díjjal kitüntetett – regénye méltán érdemelte ki a spanyol nyelvterület egyik legrangosabb irodalmi elismerését.

A regény egy argentin faluban, a pampák világában élő nyolc kisember története, akik a 2000-es évek elején összefognak, hogy közös erővel átvészeljék a gazdasági, pénzügyi válságot. Sacheri – aki sokáig történelemtanárként dolgozott – itt a közelmúlt eseményeit dolgozza fel. Tovább »

A hét könyve

Philippe Jaenada: La serpe

1941 októberében egy szörnyű bűntény helyszínévé vált az Escoire-i kastély.  Georges és Amélie Girard-t (báty és nővér, a kastély tulajdonosai) és Louise Soudeix-et a szobalányt vérbe fagyva találják a kastélyban. Minden ajtó zárva. Egyetlen túlélője van a szörnyű bűnténynek, Henri Girard, a tulajdonos fia. Minden jel arra mutat, hogy csak ő lehetett a tettes. A tárgyalás menete is az ő bűnösségére épült, mely végül meglepő fordulatot vett: Henri Girard-t nem ítélték el. Sőt még ő maga kérte a tárgyalás újra indítását, hogy megtalálják az igazi tettest. Tovább »

A hét könyve

Nina Yargekov: Double nationalité

Nina Yargekov: Double nationalité

„Egy repülőtéren ébredtek fel.

Nem tudjátok, kik vagytok, és hogy merre mentek.

A táskátokban két útlevél és egy csomag kéztörlőkendő van. Egy csillogó diadém van a fejeteken és úgy vagytok kifestve, mint egy lopott autó.

Fejből tudjátok Enrico Macias összes dalát.

Racionálisan gondolkodtok.

Mit tesztek most?”

Tovább »

A hét könyve

Augusto de Campos: Hangszóképversek

Augusto de Campos: Hangszóképversek

Augusto de Campos, eredeti nevén Augusto Luís Browne de Campos (São Paulo, 1931), brazil költő, esszéíró, zene- és irodalomkritikus, műfordító, a Brazíliából útnak induló konkrét költészet egyik létrehozója.

A 2017-es év Janus Pannonius Költészeti Nagydíját elnyerő költő verseiből Hangszóképversek címmel jelent meg – tartalmában és kivitelezésében egyaránt – reprezentatív válogatáskötet a Magyar PEN Club gondozásában. A kötet verseit Pál Ferenc válogatta és szerkesztette, a fordításokért pedig Zalán Tibor, Szőcs Géza, Szkárosi Endre, Pál Ferenc és Pál Dániel Levente kiváló munkáját illeti elismerés.

Tovább »

A hét könyve

Petre Barbu: Căţărarea în cer

Petre Barbu: Căţărarea în cer

Petre Barbu fikciós életrajzi regénye több novella összefűzéséből áll össze, melyeket 2012 és 2016 között írt. A főszereplő, Petre, egy gátlásokkal és szorongással teli frusztrált személy, aki környezetének és balsorsának egyaránt áldozata. Lelki nyomoráért és kasztrációs szorongásaiért jórészt az apa a felelős. Ilie, az apa „keményöklű és hidegvérű” munkás, aki keményen dolgozik a mindennapi betevőért, és nem sokra becsüli fia bimbódzó írói tehetségét. A fiú ellenben nem rajong a kétkezi mesterségekért, tovább szeretne tanulni, amiért rengeteg szemrehányást és sértést kap. „Hülye és buta vagy, nem lesz belőled semmi” hangzik el rendszeresen az atyai szájból. Tovább »

A hét könyve

Marjanca Mihelič: Budimpeštatrans

Marjanca Mihelič: Budimpeštatrans

Marjanca Mihelič a Ljubljanai Egyetem Bölcsészettudományi Karán diplomázott szlovén nyelv és irodalom, illetve filozófia szakon. 1986-1992 között szlovén nyelvi lektorként dolgozott az Eötvös Loránd Egyetemen, Budapesten. 1986-tól kezdte meg műfordítói és magyar témájú cikkírói munkásságát. 2012-ben a magyar kormány a Magyar Érdemrend Lovagkeresztjével tüntette ki a magyar irodalom és kultúra közvetítéséért, előadásai és fordításai kapcsán.

A mű címe utazásra hív minket, egy úgynevezett transzferre, amelyet az írónő esetében szülőhazája és Budapest (Budimpešt) képvisel. Tovább »

Korábban »